<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SimplificadorSimplificador | Simplificador</title>
	<atom:link href="http://simplificador.com.br/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://simplificador.com.br</link>
	<description>Simplifique sua vida</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 05:01:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Greenvana</title>
		<link>http://simplificador.com.br/greenvana</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/greenvana#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 20:08:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1871</guid>
		<description><![CDATA[A maior loja de produtos eco-amigaveis, tudo que procura para tornar sua vida mais sustentável Diversos produtos sustentáveis para vocês e sua familia não perca tempo, confira]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Segoe UI', sans-serif; color: black;">A maior loja de produtos eco-amigaveis, tudo que procura para tornar sua vida mais sustentável </p>
<p> Diversos produtos sustentáveis para vocês e sua familia não perca tempo, confira</p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;">
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Segoe UI', sans-serif; color: black;"></p>
<p><IFRAME SRC="http://v2.afilio.com.br/banner.php?banid=20281&#038;campid=16712;436&#038;siteid=19724" WIDTH="300" HEIGHT="250" NORESIZE SCROLLING=NO HSPACE="0" VSPACE="0" FRAMEBORDER="0" MARGINHEIGHT="0" MARGINWIDTH="0"></IFRAME></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/greenvana/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le France Perfumes</title>
		<link>http://simplificador.com.br/le-france-perfumes</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/le-france-perfumes#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 20:08:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1872</guid>
		<description><![CDATA[Uma excelente loja online de produtos para beleza para homens e mulheres de todas as idades e gostos. As melhores marcas de perfumes nacionais e importados como: Dior, Dolce e Gabbana, Lâncome, Hugo Boss, Ralph Lauren, cacharel, Carolina Herrera, Armani, Calvin Klein.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Segoe UI', sans-serif; color: black;">Uma excelente loja online de produtos para beleza para homens e mulheres de todas as idades e gostos. </p>
<p> As melhores marcas de perfumes nacionais e importados como: Dior, Dolce e Gabbana, Lâncome, Hugo Boss, Ralph Lauren, cacharel, Carolina Herrera, Armani, Calvin Klein.</p>
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;">
<p style="margin-top: 0cm; margin-right: 0.9pt; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal;"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Segoe UI', sans-serif; color: black;"></p>
<p><SCRIPT SRC="http://v2.afilio.com.br/tracker_js_fla.php?banid=14296&#038;campid=16712;347&#038;siteid=19724"></SCRIPT></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/le-france-perfumes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teste</title>
		<link>http://simplificador.com.br/teste</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/teste#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 20:39:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artigos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1870</guid>
		<description><![CDATA[Arial, Helvetica, sans; line-height: 14px;&#8221;>Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Arial, Helvetica, sans; line-height: 14px;&#8221;>Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text. It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/teste/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 28</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-28</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-28#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=615</guid>
		<description><![CDATA[São Paulo, November 9th, 20&#8230; THE HARRY LAUDER WHISKY CO., ABERDEEN, SCOTLAND. Gentlemen, Immediately on receipt of this, please ef fect (or forward) shipment, for our account, of 210 one-dozen bottle cases 01d Tar Whisky and 20 one-dozen liter cases Yellow Spark Brandy, if still to be had at the prices quoted in your Export price-list of May 31st. Delivery to be ef fected prior (or previous) to December 10th, thus enabling us to cope with the demand during the Christmas and New Year&#8217;s season. Finally, you are kindly requested to draw upon us for the total of your invoice at 3 months&#8217; date — i. e., the same terms as applied to our order of June last.Looking forward to receive soon the advice of shipment, we remain, with pleasure, Very cordially yours, JOHN POWELL, LTD.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>São Paulo, November 9th, 20&#8230;</p>
<p>THE HARRY LAUDER WHISKY CO., ABERDEEN, SCOTLAND.</p>
<p>Gentlemen,</p>
<p>Immediately on receipt of this, please ef fect (or forward) shipment, for our account, of 210 one-dozen bottle cases 01d Tar Whisky and 20 one-dozen liter cases Yellow Spark Brandy, if still to be had at the prices quoted in your Export price-list of May 31st. Delivery to be ef fected prior (or previous) to December 10th, thus enabling us to cope with the demand during the Christmas and New Year&#8217;s season. Finally, you are kindly requested to draw upon us for the total of your invoice at 3 months&#8217; date — i. e., the same terms as applied to our order of June last.<br />Looking forward to receive soon the advice of shipment, we remain, with pleasure,</p>
<p>Very cordially yours,</p>
<p>JOHN POWELL, LTD.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-28/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 30</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-30</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-30#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=617</guid>
		<description><![CDATA[MESSRS. SADDLER &#38; CO., CITY. Dear Sirs, Complying with your instructions by letter dated yesterday, I have insured, as per duplicate policy certificate herewith, for $2,000.00, yourshipment on board the Ipiranga, and debited your account with premium and charges incurred, as shown in the enclosed memo, which I trust willbe found in order. Awaiting your further commands, Sincerely yours, STANISLAW HECKERT]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MESSRS. SADDLER &amp; CO.,</p>
<p>CITY.</p>
<p>Dear Sirs,</p>
<p>Complying with your instructions by letter dated yesterday, I have insured, as per duplicate policy certificate herewith, for $2,000.00, your<br />shipment on board the Ipiranga, and debited your account with premium and charges incurred, as shown in the enclosed memo, which I trust will<br />be found in order.</p>
<p>Awaiting your further commands,</p>
<p>Sincerely yours,</p>
<p>STANISLAW HECKERT</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-30/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 21</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-21</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-21#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1865</guid>
		<description><![CDATA[São Paulo, June 24th, 20&#8230; ZIPPO MFG. CO., INC., BRADFORD, PA. Gentlemen. We are just in receipt of your favor of the 7th inst. In view of what you tell us, i. e., that a further increase in your quotations is not improbable, due to the raise in the cost of raw materiais, we authorize you to double our order of May 15th, should you really think it to our interest to do so. Of course we do not wish needlessly to stock more merchandise than our trade demands, and leave it, therefore, entirely to your good ludgment to act for us in the matter. We avaif ourselves of this opportunity to hand you herewith a bill at 3 months&#8217; date for $250.00 on New York, which amount please pass to the credit of our account. Finally, we should be pleased to receive a fresh set of your Show Cards by the first shipment you make us. Yours truly, Le BARGY &#38; SONS]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>São Paulo, June 24th, 20&#8230;</p>
<p>ZIPPO MFG. CO., INC., BRADFORD, PA.</p>
<p>Gentlemen.</p>
<p>We are just in receipt of your favor of the 7th inst.</p>
<p>In view of what you tell us, i. e., that a further increase in your quotations is not improbable, due to the raise in the cost of raw materiais, we authorize you to double our order of May 15th, should you really think it to our interest to do so. Of course we do not wish needlessly to stock more merchandise than our trade demands, and leave it, therefore, entirely to your good ludgment to act for us in the matter.</p>
<p>We avaif ourselves of this opportunity to hand you herewith a bill at 3 months&#8217; date for $250.00 on New York, which amount please pass to the credit of our account.</p>
<p>Finally, we should be pleased to receive a fresh set of your Show Cards by the first shipment you make us.</p>
<p>Yours truly,</p>
<p>Le BARGY &amp; SONS</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-21/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 22</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-22</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-22#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1866</guid>
		<description><![CDATA[São Paulo, 1 lth, November 20 . . MR. JAMES PARKER, TRINIDAD, BRITISH W. I. Dear Sir, We are in receipt of your favor of the 6th ult., contents of which have our best attention. Your valued order is now ready for shipment. Please let us know how you wish the goods packed, whether in bales or cases, and if the latter, whether lined with tin or simply with oilcloth. We shall also be pleased to learn whether you wish us to send them by sea or by plane, and whether you care that insurance should be made a. a. r.Kindly, therefore, cable us these particulars, and oblige, Yours truly, J. JONES &#38; CO.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>São Paulo, 1 lth, November 20 . .</p>
<p>MR. JAMES PARKER, TRINIDAD, BRITISH W. I.</p>
<p>Dear Sir,</p>
<p>We are in receipt of your favor of the 6th ult., contents of which have our best attention.</p>
<p>Your valued order is now ready for shipment. Please let us know how you wish the goods packed, whether in bales or cases, and if the latter, whether lined with tin or simply with oilcloth.</p>
<p>We shall also be pleased to learn whether you wish us to send them by sea or by plane, and whether you care that insurance should be made a. a. r.<br />Kindly, therefore, cable us these particulars, and oblige,</p>
<p>Yours truly,</p>
<p>J. JONES &amp; CO.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-22/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 24</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-24</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-24#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1867</guid>
		<description><![CDATA[São Paulo, 16th, July 20&#8230; MESSRS. LAYTON &#38; CO. LTD., EDINBURGH. Dear Sirs, Referring to our order of the 4th ult., we are now writing to request you to cancel the packing and shipping instructions therein given, replacing them by the following ones: a) — The B/L are to be made out to our order and are to be sent to us together with the corresponding invoices, each of which is to be made out in the narre of the respective consignee. b) — Insurance to be ef fected on each shipment in the manner as stated at foot of order. We trust these instructions are perfectly clear to you and that the order is now almost ready for shipment, which was to be made not later than July 20th. All of the goods are urgently required. Yours truly, FRANKLIN FOX CO]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>São Paulo, 16th, July 20&#8230;</p>
<p>MESSRS. LAYTON &amp; CO. LTD., EDINBURGH.</p>
<p>Dear Sirs,</p>
<p>Referring to our order of the 4th ult., we are now writing to request you to cancel the packing and shipping instructions therein given, replacing them by the following ones:</p>
<p>a) — The B/L are to be made out to our order and are to be sent to us together with the corresponding invoices, each of which is to be made out in the narre of the respective consignee.</p>
<p>b) — Insurance to be ef fected on each shipment in the manner as stated at foot of order.</p>
<p>We trust these instructions are perfectly clear to you and that the order is now almost ready for shipment, which was to be made not later than July 20th. All of the goods are urgently required.</p>
<p>Yours truly,</p>
<p>FRANKLIN FOX CO</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-24/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 25</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-25</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-25#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1868</guid>
		<description><![CDATA[New York, May 4th, 20&#8230; MR. A. W. SCOTT, SÃO PAULO. Dear Sir, We are favored with your valued orders of the lst ult., and shall pleased to serve you on the terms proposed. Your esteemed order has been carefully executed and the merchandise shipped to your addres this day, as per accompanying invoice amounting to $180.75, for which please credit us. We have no doubt you will be perfectly satisfied with the assortment sent you, and shall be pleased to receive your further orders. Jours truly, KNOWLES BROS. CO., INC.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>New York, May 4th, 20&#8230;</p>
<p>MR. A. W. SCOTT, SÃO PAULO.</p>
<p>Dear Sir,</p>
<p>We are favored with your valued orders of the lst ult., and shall pleased to serve you on the terms proposed.</p>
<p>Your esteemed order has been carefully executed and the merchandise shipped to your addres this day, as per accompanying invoice amounting to $180.75, for which please credit us.</p>
<p>We have no doubt you will be perfectly satisfied with the assortment sent you, and shall be pleased to receive your further orders.</p>
<p>Jours truly,</p>
<p>KNOWLES BROS. CO., INC.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-25/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelo de Pedido em Inglês 26</title>
		<link>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-26</link>
		<comments>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-26#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 17:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedido em Ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://simplificador.com.br/?p=1869</guid>
		<description><![CDATA[São Paulo, 6th, March 20&#8230; MR. JONAH M. WILSON, GLASGOW, SCOTLAND. Dear Sir, The object of the present is to inform you that the ten cases of Silver Star Whisky, which you shipped to us as per your cable message of the 15th ult., have arrived here in perfect condition. We have credited you conformably for f 120.10.0, payable at 6 weeks&#8217; date, and taken note of your draft on us, covering this shipment, and due the 31st inst, which we shall duly honor. Very truly yours, B. SANTOS &#38; CO.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>São Paulo, 6th, March 20&#8230;</p>
<p>MR. JONAH M. WILSON, GLASGOW, SCOTLAND.</p>
<p>Dear Sir,</p>
<p>The object of the present is to inform you that the ten cases of Silver Star Whisky, which you shipped to us as per your cable message of the 15th ult., have arrived here in perfect condition.</p>
<p>We have credited you conformably for f 120.10.0, payable at 6 weeks&#8217; date, and taken note of your draft on us, covering this shipment, and due the 31st inst, which we shall duly honor.</p>
<p>Very truly yours,</p>
<p>B. SANTOS &amp; CO.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simplificador.com.br/modelo-de-pedido-em-ingles-26/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

